【例文有】迷わない!英語メールで件名をつけるときのポイント

スポンサーリンク
使える英語
  • 英語メールの件名って挨拶とかでよいのかな・・・
  • 先生宛にメールを送るときは件名にも気をつかう・・・

そんな風に迷っていないでしょうか?

この記事では、

  • 英語メールの件名をつけるポイント
  • 件名を含めた具体的な例文

について場面別に解説しています。

件名はメールの印象を左右するので、しっかりとポイントをおさえるようにしましょう。

目次

スポンサーリンク

【場面別】英語メール件名のつけ方を解説!

英語メールで件名の役割は?

英語メールで件名の役割は大きく2つあります。

1. 読んでもらう

件名の一番の役割としてはメールを読んでもらうことです。

どんなに素敵な内容のメールでも、件名のせいでスパムと思われ捨てられてしまっては全く意味がありません。

特にビジネスメールでは

  • Hi!
  • How are you?

などメールの内容と無関係な件名でなく、

  • Meeting Request
  • Thank you for your Order #9832

など一目で内容が分かる件名をつけて開封を促しましょう。

2. 印象を決める

件名は真っ先に目に入る部分なので、印象を決めることができます。

例えば絵文字が入った件名なら非常にカジュアルな印象となりますし、会議の案内を示す件名ならビジネスのかっちりした印象となります。

相手にどんな印象を与えたいかという観点でも件名を考えてみましょう。

先生宛のメール件名ポイント

先生宛のメールで件名をつけるときのポイントは下記の2点です。

  • 簡潔な件名にする
  • メールの内容が分かるようにする

それぞれ具体例とともに簡単に解説します。

簡潔な件名にする

件名が文章にならないよう注意します。例えば、

I want to submit English A assignment.

というような件名は文章になっていて読みにくいです。

「英語Aの課題について」という件名にしたいのであれば、

English A assignment

で十分ですし、「提出」のニュアンスを入れたいのであれば、

Submission of English A assignment

としてもよいです。

メールの内容が分かるようにする

先生宛の英語メール件名は簡潔であることに加え、内容が分かることも重要です。

  • Hello
  • Good Morning

といった挨拶表現の件名ではなく、

  • Meeting Request
  • Question about English A paper

といった具体的な内容の分かる件名をつけるようにしましょう。

先生宛の英語メール件名の付け方については下記の記事で詳しく解説しています!

【例文有】先生宛の英語メールで件名をつけるときのポイント

友達へのメール件名ポイント

先生宛のメールと違い、友達へのメールは好きなようにつけても問題ありません。

  • Hey!
  • Hi!

などなんでもよいです。

ただ、あまりにカジュアルな件名だと、スパムと間違えられたり自動的にスパムと振り分けられる可能性があるので注意しましょう。

友達へのメールでは色々な表現を覚えて自由に使ってみるのが良いです。

  • How are you going? (調子はどう?)
  • Long time no see!(久しぶり!)

たくさんの表現例や具体的なメール例文を下記の記事にまとめています。

【具体例】友達に英語でメールを送るときの件名はこう書こう!

お願いするときのメール件名ポイント

お願いするときのメール件名についてのポイントは、

  • 簡潔であること
  • お願いの内容が分かること

の2点です。

お願いメールでも件名は簡潔に

繰り返しとなりますが、英語メールの件名は簡潔であることが重要です。

下記のように文章になっている件名は避けましょう。

I want to request for your review.

レビューをお願いしたいのであれば、

Request for review

で十分です。

お願いの内容が分かる件名をつける

一目でお願いの内容が分かる件名だと、読み手としても心構えをすることができますしスパムと思って読まないという事態も避けることができます。

Urgent – Please read

ですと内容がわからないので、

Urgent – Please reschedule the interview

くらい具体的に書く方が良い件名といえます。

英語でお願いメールを送るときの件名についてまとめた記事は下記となりますので、是非ご参考下さい。

【例文有】英語でお願いメールを送るときの件名ポイント

はじめてのメール件名ポイント

はじめての相手にメールを送る場合、内容が分かる件名をつけるように意識しましょう。

例えば下記のような件名は具体的で分かりやすいですね。

  • Meeting Request(打合せのお願い)
  • Thank you order #9901(9901番の注文をありがとうございます)

また、件名だけでなくメール書き出し部分についても

  • 状況に応じたフレーズを使う
  • 定型フレーズを使う

といったことを意識しましょう。

下記の記事で詳しく解説してますので、参考にしてみてください。

【具体例有り】はじめての相手に英語メールを送るときの件名は?

スポンサーリンク

【具体例】英語メールの件名と例文

先生宛メールの例文

例文

Subject: English A assignment

Dear Professor Sean,

I am a student in your English A course.

I am attaching the PDF file of the completed assignment in this email.

All the best,

Yamato Okada

件名:英語Aの課題について

ショーン先生

先生の「英語A」のクラスを受講している者です。

課題のPDFファイルを添付します。

敬具

岡田 大和

友達宛のメール例文

例文

Subject : Invitation letter for Dinner

Dear Michelle,
It is with great pleasure that we will be hosting a dinner party. The party will be held on 13th November at 8 pm. We would like to invite you.

It has come to our attention that we all have not spent quality time with each other. Because of our busy schedule, we cannot give time to each other. Due to this, we are taking this opportunity to host you a special dinner.

We hope you will be able to attend.

Thanks,

Minori

件名:夕食会の招待

ミシェルへ

夕食会へ招待できること、光栄です。11月13日の午後8時からの夕食会に来て頂けますでしょうか。

しばらく忙しくて話もできていなかったから、是非この夕食会でゆっくり話がしたいです。

出席頂けることを願っています。

敬具

みのり

お願いするときのメール例文

例文

Subject : Requesting a refund of my payment

Dear Mr. John,

I want to bring to your kind attention that we have purchased a mobile washing machine from your store two weeks back, and was disappointed with its performance. It didn’t even work for a single day. We have written a request letter for the refund, but to date, we have not got any response. It was a complete dissatisfaction for us.

Your promptness in this regard will be highly appreciated.

Yours sincerely,

Kazuki Iida

件名:返金の依頼

ジョン様

2週間前にそちらのお店で携帯型の掃除機を購入しましたが、一日まともに稼働することができずとてもがっかりしています。

先日返金の依頼メールを送りましたが、何も連絡を頂けておりません。対応にも本当にがっかりしています。

迅速に対応をお願いします。

敬具

飯田 一樹

はじめてのメール例文

例文

Subject Line: Thank You for Your Inquiry

Dear Mr. Mac,

My name is Makoto Suzuki, a Sales Manager for Company Z. Thank you for expressing interest in our Office Desk A.

To get started, I’d love to schedule a time for a call to discuss your needs. What’s your availability over the next few days?

Talk soon,

Makoto Suzuki

件名:お引き合いありがとうございます

マック様

私はZカンパニーの鈴木誠と申します。我々のオフィスデスクAタイプに興味を持って頂きありがとうございます。

まずはご希望をお伺いできればと考えておりますが、直近でいつ頃ご都合がよろしいでしょうか?

お会いできるのを楽しみにしております。

鈴木 誠

スポンサーリンク

まとめ